Подвійна веселка: у Кропивницькому презентували українсько-болгарський альманах
У Кропивницькому літературно-меморіальному музеї І.К. Карпенка-Карого відбулася презентація українсько-болгарського альманаху «Подвійна веселка». Це значима літературна подія, адже подібні видання сприяють зміцненню дружніх стосунків між двома народами і творчому взаємозбагаченню.
Поетично-прозова творчість 68 авторів нової «Подвійної веселки» представлена на трьох з лишком сотнях сторінок. Наклад - 1016 примірників. Альманах готувався до друку ще у 2020 році, але спочатку ковід, а потім війна затримали його видання. Однак саме під час війни благодійний фонд «Save Ukraine», створений у Болгарії з метою допомоги українцям, постраждалим через бойові дії, профінансував цей проєкт.
Презентація почалася з виконання скрипалем Сергієм Щербиною, викладачем міської дитячої музичної школи №3, двох чудових мелодій – української «Чорнобривці» та болгарської «Мама у моїй душі».
Голова Кіровоградської обласної громадської організації «Об’єднання болгар “Нашите хора”» Сергій Осадчий розповів, що альманах – не єдиний українсько-болгарський проєкт, який вдалося втілити під час війни. Учасники презентації переглянули відеокліп «Брати». З українського боку у його створенні взяли участь кілька наших краян: ідея та підтримка – Сергій Осадчий, український текст - Олексій Кононенко, музика – Роман Булгачов, гра на гайді - Олександра Корпусова, звукозапис - Сергій Колчин, українська вокальна партія – Олександр Безай. Талановитий співак, викладач Кропивницького музичного фахового коледжу був гостем презентації, розповів про участь у музичному проєкті.
Десять авторів із чималого колективу нової збірки - представники Кропивниччини. У музей завітали члени обласної спілки письменників Антоніна Царук, Володимир Могилюк, Володимир Яремчук, голова творчого об’єднання «Вітрила» Олена Надутенко і поетеса Валентина Саєнко. Вони поділилися перекладацьким досвідом, набутим у роботі над альманахом. Звучали поетичні рядки. Затамувавши подих слухали аудіозапис пісні «На чужині» квартету «Вольниця». Через війну на чужині опинилися мільйони українців. Телефоном до присутніх приєдналася кропивницька журналістка, літераторка і художниця Людмила Макей, яка зараз перебуває у Косово за програмою професійного захисту. Її малюнки прикрасили обкладинку «Подвійної веселки» та сторінки видання.
Гості заходу звернули увагу на картину Ростислава Климишина «Святий Дмитро переміг антихриста», виставлену в музейній світлиці. Пан Ростислав розповів, що намалював її цього року. В образі поваленого антихриста безпомилково впізнається сучасний диктатор країни-нападниці. Біля картини стояла прозора скринька, в яку складалися всі гроші, виручені від продажу презентованої та інших книг, а також добровільні пожертви. Зібрані кошти в сумі три тисячі триста гривень передали на допомогу нашим захисникам.
На пошану українсько-болгарського письменника, одного з ініціаторів літературного проєкту «Подвійна веселка» Володимира Стафідова бард і композитор Андрій Шульга разом з Тамарою Алдошиною виконали пісню на його вірші «Бешкетники-вітри».
Привітати авторів нового альманаху завітав поет з Новоукраїнки Олександр Антоненко, чиї вірші надруковані у попередній українсько-болгарській збірці.
На закінчення презентації Галина Димура виконала пісню болгарською і українською мовами.
Упорядники книги висловлюють надію, що кожен її читач знайде собі тут співзвучні філософські роздуми, поезію, що будить почуття, чи прозу, що потішить душу, додасть снаги, віри та надії.